Chẳng được con trắm con chép cũng được mớ tép mớ tôm
Direct English translation
If one cannot get a carp or a common carp, one can still get a bunch of tiny shrimp and a bunch of prawns.
Equivalent English version
Half a loaf is better than none
Giải thích tiếng Việt
Không đạt được món lợi lớn thì cũng còn vớt vát được phần nhỏ; câu này thường dùng để an ủi hoặc khuyên nên chấp nhận kết quả ít hơn mong muốn. Cách nói với “mớ tép mớ tôm” nhấn mạnh phần thu hoạch nhỏ nhặt nhưng gom lại vẫn có giá trị.
English explanation
If one cannot obtain a large gain, one can still make do with a smaller return. This variant emphasizes a modest, piecemeal harvest that is still worth having.